banner join inggrism

Penulisan Alamat Dalam Bahasa Inggris

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

Penulisan alamat dalam Bahasa Inggris barangkali terlihat seperti sesuatu yang sederhana. Walau demikian, sangatlah penting untuk benar-benar tahu tentang cara menulis alamat dalam bahasa inggris.

Ini bahkan sama pentingnya dengan penulisan daftar pustaka bahasa inggris yang seringkali juga diabaikan tentang aturan penulisannya. Berikut ini adalah pembahasan lengkap mengenai aturan dalam menulis alamat bahasa inggris.

Perbedaan Dasar Aturan Menulis Alamat Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

Sebelum membahas detail tentang aturan aturan menulisalamat gedung dalam bahasa inggris dan alamat lainnya, sangatlah penting untuk tahu beberapa perbedaan yang ada.

Ada perbedaan mendasar dalam penulisan alamat dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris.

  • Alamat dalam bahasa Inggris memang berpedoman pada budaya yang ada di Inggris dan negra yang menggunakannya. Ini tentu berbeda dengan budaya yang ada di Indonesia di mana masih ada RT dan RW yang dicantumkan sedangkan dalam bahasa Inggris ini biasanya tidak akan dicantumkan.
  • Selain tentang RT dan RW, hal lainnya yang tidak dicantumkan adalah keterangan seperti kecamatan dan kabupaten. Dalam banyak alamat surat misalnya, ini masih dituliskan sedangkan dalam aturan menulis alamat di indonesia bahasa Inggris, hal itu tak perlu lagi digunakan.

Penulisan Alamat Dalam Bahasa Inggris untuk CV

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

CV menjadi hal yang akan sering membutuhkan informasi tentang alamat. Dalam hal aturan menulis alamat dalam bahasa inggris di CV, ada panduannya tersendiri.

Biasanya,ini hanya meliputi nama jalan, nama kota dan provinsi, serta kode pos saja. Berikut adalah contohnya.

Selarong no.11, Bantul, Yogyakarta, 55761

Cempaka Ungu no.2, Sleman, Yogyakarta, 55788

Aturan Menulis Alamat dalam Bahasa Inggris untuk Surat

cara penulisan alamat dalam bahasa inggris

banner join inggrism

Cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris  juga akan diperlukan dalam menulis surat. Bahkan, ini justru paling sering digunakan dalam konteks surat menyurat.

Di dalam surat, tidak hanya sekedar alamat, tapi juga diperlukan untuk menulis alamat lantai dalam bahasa inggris.

Lantai dan gedung memang diperlukan karena terkadang ada orang yang tinggal di apartemen. Selain itu, sekarang umum juga dijumpai satu gedung yang digunakan oleh beberapa kantor.

Berikut adalah contoh dari penulisan alamat tersebut.

Suprapto

Jalan Kyai Simberut no.55

Kelurahan Lingkar Selatan, Kecamatan Jambi Selatan

Kota Jambi, Jambi 36139

Menjadi:

Suprapto

Jalan Simberut no.55

Lingkar Selatan, Jambi Selatan

Jambi 36319

Aturan Menulis Nama Kota dalam Alamat di Bahasa Inggris

cara penulisan alamat dalam bahasa inggris

Nama kota dalam penulisan alamat dalam bahasa Indonesia dan dalam bahasa Inggris memang berbeda. Ini akan ditemui dalam aturan menulis alamat bahasa inggris di surat dan hal lainnya.

Dalam bahasa Indonesia, seringkali kata kabupaten, kecamatan, dan lainnya masih dituliskan.

Dalam bahasa Inggris, biasanya itu akan dibuat lebih sederhana. Dengan demikian, cara menulis alamat dalam bahasa inggris justru akan menghilangkan kata kecamatan, kabupaten dan lainnya sebagainya.

Karena itu justru bisa menimbulkan kebingungan kalau harus diganti dengan kata regency, district, dan sebagainya.

Contoh:

Rivaldo Saputra

Jalan Sumbing no.15

Kecamatan Pandak, Kabupaten Bantul

Yogyakarta 33412

Orang barangkali akan membuatnya dengan mengganti kata kecamatan dan kabupaten dengan district dan regency. Padahal, itu sebenarnya tidak perlu dilakukan sama sekali. Itu akan bisa dibuat dengan lebih sederhana seperti:

Rivaldo Saputra

Jalan Sumbing no.15

Pandak, Bantul

Yogyakarta 33412

Cara Menulis Nama Jalan dalam Alamat di Bahasa Inggris

cara penulisan alamat dalam bahasa inggris

Cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris selanjutnya adalah tentang nama jalan. Nama jalan ini biasnaya hanya menunjukkan nama jalan dan nomor jalannya saja.

Kalaupun tak ada nama jalan, ini bisa digantikan dengan nama gang dan aturan menulis alamat gang dalam bahasa inggris bisa langsung dituliskan apa adanya saja.

Nama jalan hingga nama gang memang tidak harus digantikan dengan kata dalam bahasa Inggris. Ini karena memang sistem penamaan jalan seperti street, road, dan avenue pun sangat berbeda dengan yang ada di Indonesia.

Lebih lagi, surat yang ditujukan ke Indonesia akan lebih mudah dipahami tanpa harus diterjemahkan. Berikut adalah contoh penulisan alamat jalan dalam bahasa inggris yang sederhana dan tepat tanpa harus diganti dan diterjemahkan dala bahasa inggris.

Jalan Kahuripan no.14

Jalan Kenanga Putih no.55A

Aturan Menulis RT RW dalam Alamat di Bahasa Inggris

cara penulisan alamat dalam bahasa inggris

Dalam alamat di Indonesia, tentu ada RT dan RW yang juga digunakan. Namun, dalam cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris, penulisan RT dan RW ini biasanya tidak dicantumkan.

Kalaupun dicantumkan, itu bisa langsung dituliskan saja karena terkadang di desa tidak selalu ada nama jalan. Berikut adalah contohnya.

Riyadi

Pesanggarahan Jaya RT 02 RW 04

Mampang Prapatan, Jakarta Selatan

Atau:

Suradi

Wates RT 01 RW 05

Wates, Kulon Progo

Yogyakarta

Bagian yang Dihilangkan atau Tidak Diterjemahkan di Penulisan Alamat Bahasa Inggris

cara penulisan alamat dalam bahasa inggris

Dalam cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris, memang ada bagian-bagian yang sering dihilangkan atau tidak dituliskan ketika sudah dibuat dalam bahasa Inggris. Berikut adalah beberapa di antaranya.

  • Untuk cara menulis alamat rt, rw dalam bahasa inggris, biasanya itu bisa dituliskan apa adanya atau justru tidak dituliskan.
  • Yang juga akan dihilangkan atau biasanya tidak dituliskan adalah kata-kata seperti dalam penulisan kata kabupaten, kecamatan, kota, dan provinsi. Ketika ini diterjemahkan, terkadang justru menimbulkan kebingungan tersendiri. Ini biasanya sering menjadi kesalahan saat aturan menulis alamat desa dalam bahasa inggris.
  • Lalu, nama jalan tidak perlu lagi diganti dengan nama street atau road. Karena nama jalan tetap berpedoman pada nama yang ada, dan kata jalan di alamat sudah menjadi bagian dari nama atau lokasi itu sendiri. Kota pun tidak harus diartikan dalam bahasa Inggris walau ada nama kota yang bisa diubah dalam bahasa Inggris karena itu berasal dari suatu kata dalam bahasa Indonesia.

Singkatan Umum dalam Penulisan Alamat dalam Bahasa Inggris

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

Dalam cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris, tentu ada singkatan-singkatan tertentu yang digunakan di nama jalan dan alamat dalam bahasa Inggris.

Namun, singkatan ini lebih mengarah pada nama-nama jalan atau hal lainnya dari kota atau alamat yang ada di Inggris atau kota lainnya yang menggunakan bahasa Inggris.

  • Singkatan st. merujuk pada kata street
  • Singkatan rd. merujuk pada kata road
  • Singkatan ave. merujuk pada kata avenue

Singkatan seperti itu memang merupakan istilah spesifik yang digunakan di negara lain. Kalau itu diterjemahkan pun, pada umumnya akan tetap diterjemahkan sebagai jalan. Tentu istilah ini memang spesifik untuk alamat sehingga tak akan dijumpai dalam contoh preverb.

Penggunaan Nomor Jalan dalam Menulis Alamat dalam Bahasa Inggris

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

Nomor jalan tentu sangat umum di perkotaan. Ini pun ada di kota-kota di negara lain karenanya ada hal yang perlu diketahui terkait penulisan nomor jalan.

Ini pun bisa digunakan dalam aturan menulis alamat komplek perumahan dalam bahasa inggris. Berikut adalah contohnya:

Cempaka Putih no. 22, Perumahan Grand Pusaka

Karya Sejahtera no. 155, Puri Indah Seroja

Bisa diubah menjadi:

22 Cempaka Putih, Perumahan Grand Pusaka

155 Karya Sejahtera, Puri Indah Seroja

Penggunaan In, On, dan At dalam Kalimat untuk Menunjukkan Alamat

aturan dalam menulis alamat bahasa inggris

Ketika menunjukkan lokasi dan alamat di suatu kalimat, tentu diperlukan suatu kata depan untuk mendahului informasi lokasi atau alamat yang ada.

Di sini, ada kata in, on, dan at yang akan digunakan. Namun, penggunaan ketiga kata depan ini berbeda-beda.

In biasanya digunakan untuk cakupan yang luas, seperti negara atau provinsi. On akan merujuk pada suatu jalan tertentu tanpa detail nomornya.

Sedangkan, at biasanya digunakan untuk menunjukkan nomor jalan atau lantai gedung yang bisa juga digunakan untuk penulisan komplek dalam bahasa inggris. Berikut adalah contioh beserta artinya.

I live in Yogyakarta.

They stay on Kingsman Street

The event will be held at Kingsman Street no. 22, Washington DC.

Terjemahan:

Aku tinggal di Yogyakarta

Mereka menetap di Kingsman Street.

Acara akan diadakan di Kingsman Street no. 22, Washington DC.

Walau terlihat sederhana, sebenarnya ada banyak hal yang harus diperhatikan dalam hal cara menulis alamat dalam Bahasa Inggris. Ada detail-detail tertentu yang membedakan aturan menulis alamat dalam bahasa Indonesia dan Inggris.

Hal yang serupa tentu akan dijumpai pula dalam contoh kalimat so that yang memiliki banyak variasi walau ini bisa diartikan secara sederhana sebagai kata hubung supaya.

Penutup

Memahami aturan dan kaidah penulisan alamat dalam Bahasa Inggris akan sangat berguna ketika ingin menuliskan alamat untuk orang asing serta keperluan lainnya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You May Also Like
banner join inggrism